Letters from Ichabod Crane Middle School students
of Jr. S.A.V.E. Recycling Program
English
En Francais
2/24/09
Dear Ecole Mixte Volonte de Dieu
My name is Molly Schneider. I go to Ichabod Crane Middle School in Valatie, NY. Our school has a program called Jr. S.A.V.E. that is not unlike yours. We have a recycling program that picks up the paper in our school. We also collect ink cartridges and old cell-phones. We send these to Planet Green. Their website is "http://www.planetgreenrecycle.com".
I also really like finding different projects to recycle. Did you know that you could make a pencil pouch out of juice packs. You can also make a purse out of giant soda bottles. Do you have any ideas about recycling? We’d love to hear them. We’d really like to hear from you. What kind of things does your school do? How many kids are in your club? Please write back soon.
Sincerely,
Molly from Jr. S.A.V.E.
Mon nom est Molly Schneider. Je vais a l’Ecole Elementaire d'Ichabod Crane dans Valatie, NY. Notre école a un programme appelé Jr. S.A.V.E. qui n'est pas différent de vôtre. Nous avons un programme de réutilisation qui prend le papier à notre école. Nous rassemblons également des cartouches d'encre et de vieux cell-phones. Nous envoyons ces derniers au Planet Green. Leur site Web est "http://www.planetgreenrecycle.com".
J'aime également vraiment trouver des projets different pour réutiliser. Vous avez su que vous pourriez fabriquer une poche de crayon à partir des paquets de jus. Vous pouvez également fabriquer une bourse à partir des bouteilles de soude géantes. Avez-vous des idées au sujet de la réutilisation ? Nous aimerions les entendre. Nous voudrions vraiment avoir de vos nouvelles. Quelles un peu choses votre école fait-elle ? Combien d'enfants sont dans votre club ? S’il vous plait ecris nous bientôt.
Sincèrement,
Molly from Jr. S.A.V.E.
February 24, 2009
Dear “Ecole Mixte Volonte de Dieu”
Hi. My name is Helen Rose Schneider. I am a member of ICC Middle School’s Junior S.A.V.E. Besides our “sister school” program we have been doing several other projects this past semester. Our weekly task is to bring paper recyclables from each classroom into our school’s paper dumpster. We recently have been mailing used ink cartridges to be recycled at an organization called Planet Green (planetgreen.org). We occasionally write articles for our school news paper and during the winter holidays we hold a fundraiser and send the profits to an environmental program.
I really like the idea of your recycling program. I do have a question: Will you be going to it again this year? I also hope you get your garbage incinerator soon. Even burning waste is better than putting in the landfills. Like Haiti, most of our garbage ends up in landfills, but many people are unaware of it. They put their trash out to be taken by the garbagemen to dumps and forget it ever existed. But many plastic, metal and other synthetic materials lasts for millions of years in the earth. In fact, garbage not only ends up in the land, but also in the sea. There is a huge raft in the middle of the Pacific Ocean that is made entirely of floating plastic waste! The earth is in trouble and we need to do something about! We can start by getting your garbage incinerator. If our school is not donating already I will ask our Junior S.A.V.E. advisors about it.
Thanks for looking at my letter. I hope you can respond to my questions. I think we can learn from what you are doing to get rid of waste of our own. Good luck on your recycling program!
Sincerely,
Helen Rose Schneider
Salut. Mon nom est Helen Rose Schneider. Je suis un membre ICC du S.A.V.E. junior du collège. Sans compter que notre programme « d'école de soeur » nous avions fait plusieurs autres projets ce semestre passé. Notre tâche hebdomadaire est d'introduire les recyclables de papier de chaque salle de classe dans notre décharge du papier d'école. Nous récemment avions expédié les cartouches d'encre utilisées à réutiliser à une organisation appelée Planet Green (planetgreen.org). Nous écrivons de temps en temps des articles pour notre papier de nouvelles d'école et pendant les vacances d'hiver nous tenons un collecteur de fonds et envoyons les bénéfices à un programme environnemental.
J'aime vraiment l'idée de votre programme de réutilisation. J'ai une question : Irez-vous à elle encore cette année ? J'espère également que vous obtenez votre incinérateur d'ordures bientôt. Même la perte brûlante est meilleure que mettant dans les remblais. Comme le Haïti, la majeure partie de nos ordures finit vers le haut en remblais, mais beaucoup de personnes sont ignorantes de elle. Elles ont éteint leur détritus à prendre près les hommes d'ordures aux décharges et oublient qu'il a jamais existé. Mais beaucoup le plastique, le métal et d'autres matériaux synthétiques dure des millions d'années dans la terre. En fait, les ordures finissent non seulement vers le haut dans la terre, mais également en mer. Il y a un radeau énorme au milieu de l'océan pacifique qui est fait entièrement en perte de flottement de plastique ! La terre est dans l'ennui et nous devons faire quelque chose environ ! Nous pouvons commencer par obtenir votre incinérateur d'ordures. Si notre
école ne donne pas déjà j'interrogerai nos conseillers juniors de S.A.V.E. au sujet d’elle.
Merci pour regarder ma lettre. J'espère que vous pouvez répondre à mes questions. Je pense que nous pouvons apprendre de ce que vous faites pour se débarasser du gaspillage de nos propres. Bonne chance sur votre programme de réutilisation !
Sincerement,
Helen Rose Schneider
2/24-09
Dear Ecole Mixte Volonte De Dieu
My name is Tomas Simpson. I go to Ichabod Crane Middle School in Valatie, NY Our school has a program called Jr. S.A.V.E. that is not like yours. We have a recycling program that picks up the paper in school. We also collect used ink cartridges and old cell phones. We send these to Planet Green ("http://www.planetgreenrecycle.com").
I like finding stuff to do that involves recycling. I mostly like to recycle old paper and phones because if we throw them out then they will end up in the water and end up contaminating the water. And if we throw out ink cartridges then they will also go into our water supply and contaminate the water too. This is what we do in our school. What does your school do?
Sincerely,
Tomas Simpson
Mon nom est Tomas Simpson. Je vais a l’Ecole Elementaire d'Ichabod Crane dans Valatie, NY notre école de NY a un programme appelé le Jr. S.A.V.E. qui n'est pas comme le vôtre. Nous avons un programme de réutilisation qui prend le papier à l'école. Nous rassemblons également les cartouches d'encre utilisées et les vieux téléphones portables. Nous envoyons ces derniers à Planet Green ("http://www.planetgreenrecycle.com").
J'aime trouver la substance pour faire qui implique la réutilisation. J'aime la plupart du temps réutiliser le vieux papier et téléphones parce que si nous les jetons puis ils finiront vers le haut dans l'eau et finiront souiller vers le haut l'eau. Et si nous jetons des cartouches d'encre puis ils également entreront dans notre approvisionnement en eau et souilleront l'eau aussi. Est ce ce que nous faisons à notre école. Quoi fait votre école ?
February 25, 2009
Dear Ecole Mixte Volonte de Dieu,
My name is Amelia Holbrook, and I’m in the 7th grade. I also a part of Jr. Save. I enjoy Jr. Save and this is my second year. There a lot of things we do at Jr. Save. We meet almost every week, and we collect the paper recycling every week in every grade 6-8 in our Middle School. The other things we do are talk and plan future events, make tips for the announcements, plan Fundraisers, and collect old ink cartridges that don’t work any more.
Jr. Save is very fun and I really enjoy it. We have lots of members and more join every week. Your environmental club will be a huge success.
Your friend,
Amelia Holbrook
Mon nom est Amelia Holbrook, et je suis dans la 7ème catégorie. I également qu'une partie de Jr. sauvent. J'apprécie le Jr. économise et c'est ma deuxième année. Là beaucoup de choses que nous faisons au Jr. sauf. Nous rencontrons presque chaque semaine, et nous rassemblons le papier réutilisant chaque semaine dans chaque catégorie 6-8 dans notre collège. Les autres choses que nous faisons sont entretien et prévoient de futurs événements, font des bouts pour les annonces, prévoient des collecteurs de fonds, et rassemblent les vieilles cartouches d'encre qui ne fonctionnent plus. Jr. Les économies sont très amusement et je l'apprécie vraiment. Nous faisons joindre un bon nombr'à de membres et de plus chaque semaine. Votre club environnemental sera un succès énorme.
Votre amie,
Amelia Holbrook
Answers from Students of College Mixte Volonte de Dieu or COMIVOD
More Information
Haitian Community Development Project
PO Box 35 Niverville, NY 12130 * (518)784-4395 * info@hcdpinc.org
This site is copyrighted. If you need info on the site contact HCDP.
Site Created and Managed by Michael Chameides
If you have questions or comments about the website email Chameides(at)gmail.com